海底运营
Negli ultimi anni, la dipendenza su scala globale dalle infrastrutture sottomarine è aumentata. 重点是水下电缆, 这对全球经济和通信至关重要. La guerra sui fondali comporta quindi un grave rischio di sabotaggio delle infrastrutture sottomarine. Molti paesi stanno investendo nella propria capacità di rispondere alle minacce sottomarine attuali e future, 被称为“海上战争”, 这是一场海底战争.
2022年春天, 法国, 例如, 他提出了一项新的海床战争战略, che ha l’obiettivo di espandere la capacità della Marina francese di anticipare gli attacchi e agire a profondità fino a 6000 metri utilizzando veicoli sottomarini autonomi (AUV) e veicoli telecomandati (ROV). 根据“全球地下战争系统市场分析2021-2031”的研究, è probabile che il segmento dei sistemi telecomandati e autonomi dimostri il più alto tasso di crescita nei prossimi dieci anni circa. Gli esperti prevedono che le operazioni militari volte a proteggere le infrastrutture critiche sui fondali marini avranno requisiti simili a quelli del settore commerciale. I sistemi subacquei telecomandati generalmente vengono utilizzati per il trasporto di carichi utili, 观察, 监测和清除地雷. Questo aumento è dovuto anche alla crescente domanda di sistemi di seabed warfare invisibili e al crescente uso di AUV per i combattimenti in acque profonde. 基于相同的研究, determinati gruppi di mercato saranno molto probabilmente influenzati anche dall’aumento dei costi di acquisto e di funzionamento dei sottomarini d’attacco e dalla complessità operativa associata ai sistemi sottomarini senza equipaggio.
Multiruolo“Sabertooth”
Le operazioni sottomarine devono affrontare una vasta gamma di sfide che richiedono veicoli con capacità multiruolo e tecnologia all’avanguardia. 这促使亚洲体育博彩平台创建了“剑齿虎”, 将军事技术与亚洲体育博彩平台的商业ROV/AUV技术结合起来. 有深水的能力, 长途旅行, 高级AUV功能和6度自由度, 剑齿虎是亚洲体育博彩平台在行动中开拓精神的完美例子.
剑齿虎是一个检查平台, 非常强大的维护和维修(IMR), 但轻. 车辆被安置在码头单位,在那里可以给电池充电. 该单元允许将数据加载到地面并下载新的指令. 它的小尺寸, il funzionamento senza legature e la manovrabilità garantiscono un accesso facile e sicuro all’interno e intorno a strutture complesse. Questo lo rende ideale per i lavori di rilievo offshore e IMR autonomi di installazioni sottomarine e gallerie. 剑齿虎可以自己游到对接装置, 24/7在哪里, 如果使用底部的“车库”, 最多六个月不保养, 通过降低水面舰艇的成本. Questo AUV/ROV ibrido sospeso in acque profonde vanta una manovrabilità a 360° con sei gradi di libertà, 传感器和辅助设备的接口. 它还使用先进的自动驾驶功能.
打击海上地雷
Un'altra area rilevante è quella delle operazioni in ambienti costieri condotte da piattaforme senza equipaggio, 比如监视风电场或扫雷. 被世界各地的海军陆战队使用, 双鹰家族保证安全的反地雷行动, 经济可靠. Il versatile sistema ibrido SAROV (Semi-Autonomous Remotely Operated Vehicle) può essere utilizzato sia autonomamente (AUV) per il rilevamento, 分类及识别, 远程(ROV)清除地雷. Il design robusto e la modularità della missione del SAROV forniscono prestazioni eccezionali e garantiscono un'autonomia e una resistenza significative.
Il MuMNS (Multi-Shot Mine Neutralisation System) offre una nuova generazione di neutralizzazione e immunizzazione delle mine in un sistema potente e modulare. Il ROV è altamente efficace e manovrabile con sei gradi di libertà (DoF) ed è dotato di sensori avanzati per la corretta identificazione delle mine. Il sistema MuMNS migliora il tempo operativo e riduce i costi delle operazioni di MCM e i rischi per il personale.
水下简易爆炸装置——全球恐怖主义威胁
Il “Wasp” di Saab rappresenta una miglioria significativa per le operazioni subacquee contro IED (ordigni esplosivi improvvisati) e minacce analoghe. 设计由一个小型EOD/IED团队管理(两个人), il sistema può essere facilmente configurato per soddisfare i requisiti specifici di qualsiasi missione. Trasportabile via terra, il “Wasp” può essere dispiegato dalle mura di un porto o dalla spiaggia. Può anche essere montato su imbarcazioni di supporto in superficie e ha la flessibilità necessaria per essere caricato su più tipi di imbarcazioni. Il “Wasp” viene pilotato per mezzo di un tether in fibra ottica da una consolle di comando o da un veicolo parcheggiato sulla banchina.
L’eccezionale manovrabilità del veicolo consente all’operatore di lavorare in condizioni ristrette e in ambienti difficili. La suite di sensori e navigazione del ROV è progettata principalmente per localizzare obiettivi che potrebbero essere stati posizionati sullo scafo di una nave, 在港口的墙上或海底. Il “Wasp” utilizza una serie di strumenti e tecniche per identificare la natura della minaccia e il modo migliore per eliminarla.
当它准备好了, l’operatore utilizza i potenti propulsori del “Wasp” per bloccarlo in posizione sullo scafo di una nave o sulla parete del porto. 使用五功能机械手手臂, 你可以在目标旁边放置一套工具, 准备引爆. Il “Wasp” viene quindi riportato in superficie per il recupero e il bersaglio viene neutralizzato.
最近, i Paesi Bassi sono diventati il primo paese europeo della NATO ad adottare il “Wasp” di Saab. Il complesso ambiente sottomarino non si limita alla lotta contro gli ordigni esplosivi improvvisati (IED): anche altre agenzie governative, 比如海岸警卫队。, 海关, 警察或救援服务, vedono una crescente necessità di eseguire operazioni subacquee sicure ed efficaci in ambienti simili. 虽然这些不同机构的业务概况可能有所不同, 它们对水下能力的基本需求保持不变.
海洋黄蜂可以用于广泛的民事和军事行动, 对用户有许多好处. 由于它的小尺寸和小体积, 它的机动性和相对较小的重量, il sistema sottomarino ““Wasp”” di Saab è perfettamente progettato per affrontare qualsiasi sfida.